D Baker - 日英翻訳者

------------------------- 今までの翻訳をご覧いただきありがとうございます。和英翻訳は私にお任せください!ご連絡をお待ちしております。------------------------- Translation: debra_baker@hotmail.co.uk Tutoring: @grammargopher

翻訳 55

日本政府の「報道抑圧」を国連が痛烈批判! それでも大手メディアはだんまり……

もはや先進国とは言えないのでは?

古賀 茂明

元経産省改革派官僚
フォーラム4提唱者

 

「メディアの独立」の危機

日本の報道の自由の危機。前回はパナマ文書の関係で、日本企業などについて大手メディアがほとんど報道しないことを指摘したばかりだが、またしても日本の報道の自由に関連して、大きなニュースが2つあった。

1つは、国連人権理事会特別報告者、デビッド・ケイ氏が日本に派遣されてきたことだ。国連人権理事会とは、人権擁護のための国連の機関で、各国政府に勧告を行うなどの役割を果たしている。

この理事会が特別報告者を派遣して調査するということは、国連が日本の「報道の自由について」心配しているということだ。しかし、心配されると困る人たちがいる。

安倍晋三首相と菅義偉官房長官だ。そもそもこの調査は、昨年12月に予定されていたのだが、日本政府は、'16年秋までの延期を求め、ドタキャンしてしまった。予算編成が忙しいからというのだが、それは嘘。夏の参議院選挙前に、日本政府の報道抑圧を批判する勧告を出されると政権として困るということなのだ。

だが、ケイ氏が粘り強く早期の訪日実現を求めたことで政府が折れ、今回の調査が実現された。安倍政権としては、4月の調査なら、報告書は春の人権理事会には間に合わず、先送りできるという読みだろう。

しかし、世の中そう甘くはない。ケイ氏が帰国前に記者会見を行うと発表したのだ。

 

もはや先進国とは言えない……

実は、私も416日に2時間ほどケイ氏と話す機会を得た。私は、'1411月に自民党が出した在京キー局宛の圧力文書や、一般にはあまり知られていないが、同じく11月に出した報道ステーションのプロデューサー宛の圧力文書のコピー、'152月の複数のテレビ局の政治部記者による菅官房長官とのオフレコ懇談のメモなどを提出した。

419日の記者会見では、ケイ氏は驚くほど率直な政府批判と政策提言を発表した。特に、最重点課題の「メディアの独立」については、テレビ局について、独立規制機関の設立や、「政治的に公平」であることを求め、恣意的に運用されかねない放送法4条の廃止を提言。

日本のメディアには、記者クラブの廃止や新聞・テレビ・ネットを横断する組織を作って政府の圧力と戦えと提言した。政府批判と同時に、痛烈なメディア批判でもある。

さて、これほど重要な会見だったのだが、驚くべきことに、当日夜のテレビも翌朝の新聞もまったくこれを報じないか、あるいは報じたとしても、極めて通り一遍の簡単な扱いで終わってしまった。

16日のケイ氏との会談後の立ち話で、「記者会見をちゃんと報道できるか否かが、日本のマスコミにとっての『テスト』だね」と話していたのだが……。

2つ目のニュースは、420日の「国境なき記者団」による「'16年報道の自由度ランキング」の発表だ。日本の順位は、72位。'15年からなんと11位も下がった。こんな状況では、もはや先進国とは言えない。当然の評価だが、悲しくなってくる。

それでもなお、国内主要メディアは政府に抵抗せず、国連の危惧にも反応しない。国民も重大な危機に気づくことができない。「八方塞がり」。最後に思い浮かんだのは、この言葉だ。

 

https://gendai.ismedia.jp/articles/-/48541

Suppression of the press: the UN's scathing criticism of the Japanese Government

 

...while major media outlets remain silent. Can Japan still be classed as a developed country?

 

By Koga Shigeaki

Former reformist government official for the Ministry of Economy, Trade and Industry and proponent of Forum 4

 

 

Media independence is in crisis

We are at a crisis for journalistic freedom in Japan. Previously, I have written about how the media barely reported on Japanese corporations and other issues in relation to the Panama Papers, and yet again there have been two big stories concerning the freedom of the Japanese press.

 

The first was United Nations Special Rapporteur on Freedom of Expression David Kaye's visit to Japan. The United Nations Human Rights Council is an inter-governmental body responsible for the protection of human rights, and its role includes making recommendations to governments.

 

The fact that the UN sent a special rapporteur to investigate is evidence of their concerns about freedom of the press in Japan. It had potential to create headaches for a number of people.

 

Not least Prime Minister Abe and Chief Cabinet Secretary Suga Yoshihide. The visit was originally due to take place in December of last year, but the Japanese government sought for it to postponed until the fall of 2016, and ultimately cancelled it last minute. It was claimed that this was due to the compilation of the budget, but that was simply false. The Japanese government felt it was likely to encounter difficulties should criticism of their suppression of press freedom and the UN recommendations be published before the House of Councillors election in the summer.

 

Kaye persevered in pushing for an early visit to Japan, ultimately the government backed down and the inspection went ahead. The Abe administration had calculated that if the visit happened in April, the report would not be published in time for the spring meeting of the United Nations Human Rights Council.

 

However, things aren't always quite that simple, as they found out, when Kaye announced that he would hold a press conference before he left Japan.

 

Can Japan still be called a developed country?

I actually had the opportunity to sit down and talk with Kaye for two hours on April 16. I presented to him the document issued by the LDP to network flagship stations in Tokyo in November 2014, a copy of a similar little known document issued to news station producers in November, and the memo of an off the record chat between Chief Cabinet Secretary Suga and political reporters of several television stations in February 2015.

 

At a press conference on April 19, Kaye was surprisingly frank in his criticism of the government, and announced his policy recommendations. Regarding the top priority of media independence, he advocated the establishment of an independent broadcasting regulator, and recommended the abolition of Article 4 of the Broadcast Act requiring political impartiality, as it has the potential to be used arbitrarily against broadcasters.

 

Whilst he had considerable criticism for the government, there was also scathing criticism for the media too. He advised the Japanese media to abolish the press club system and establish a union across newspapers, television and digital platforms to fight governmental pressure. Surprisingly, for such an important press conference, television that night and newspapers the following morning barely reported on it, and if they did, it was nothing more than a simplistic, passing glance.

 

After my meeting with Kaye on April 16, he himself said, “It will be a test to see whether or not the Japanese media will properly report on the press conference.”

 

The second big story was the announcement on April 20 of the 2016 Press Freedom Index, compiled by Reporters without Borders. Japan ranked at 72, slipping 11 places in 15 years. In these circumstances, it is not possible to call Japan a developed nation. It is still saddening, despite this ranking being inevitable.

 

Even so, the mainstream media in Japan did not confront the government, neither did they respond to the UN's concerns. Japanese citizens have no way to become aware of the grave danger we are in. The only conclusion I can come to is that we are cornered with no way out.